Wir wrden in den garten geh'n,
Wenn nur der kinderfresser nicht km
Die uhr schlgt eins, die uhr schlgt zwei,
Der
kinderfresser ist noch nicht frei
Die uhr schlgt drei, die uhr schlgt vier,
Der kinderfresser ist noch nicht
hier
Kinderfresser komm zu mir
Fri die kinder befehl ich dir
Tue was du tuen mut
Gib den kindern deinen ku
Die uhr
schlgt fnf, die uhr schlgt sechs,
Der kinderfresser ist wohl verhext
Die uhr schlgt sieben, die uhr schlgt acht,
Der
kinderfresser ist erwacht
Die uhr schlgt neun, die uhr schlgt zehn,
Der kinderfresser ist nun zu seh'n
Kinderfresser komm zu
mir
Fri die kinder befehl ich dir
Tue was du tuen mut
Gib den kindern deinen ku
Der kinderfresser hat sein werk
getan
Befriedigt ist des meisters macht
Fr diesen abend stellt er nichts mehr an
Nun wnschen wir ihm eine gute
nacht
[English translation:]
We became into the garden geh'n,
If only kinderfresser not kaem
The clock strikes one,
the clock strikes two,
More kinderfresser is not free yet
The clock strikes three, the clock strikes four,
More kinderfresser is
not yet here
More kinderfresser come to me
Eat the children instruction I from you
Do which you do must
Give to the
children your kiss
The clock strikes five, the clock strikes six,
More kinderfresser is probably verhext
The clock strikes
seven, the clock strikes eight,
More kinderfresser awoke
The clock strikes nine, the clock strikes ten,
More kinderfresser is now
too seh'n
More kinderfresser come to me
Eat the children instruction I from you
Do which you do must
Give to the children
your kiss
More kinderfresser its work did
Is satisfied the master makes
For this evening he employs nothing more
Now we
wish it a good night