Aus einer wass'rigen Andacht
in dreifaltiger Hinsicht erwacht
Verleiht Apfelsaft
dem absonderlichen Grauen
eine
seltsam schreiende Erblast
Zur blut'gen Verkettung
Titangeschwangerter Wollust
verdunkeln tanzelnde Wascheklammern
ein
rostiges Mosaik
auf sich stumm bewegenden Lippen
Und der durchlauchte Unterschied
in einer stets ungeliebten
Welle
verbla?t im Fegefeuer
des kleinen Todes
Wie der Mensch so stirbt sein Wasser
und Christus ward oftmals
begraben
in urkomischer Abendmahle
Moge der einst gebogene Schadelknochen
uber die Spitze eines verlorenen
Messers
erwachsen
[poem by bartsch]
[English translation: Dead White Marten]
out of a watery devotion
in trinitious
aspect awakened
grants apple juice
to the disgusting duke
a strangely crying hereditary burden
To the bloody
chainment
of lust impregnated by Thanes
dancing clothespins darken
a Rusty Mosaic
upon quietly moving lips
And the
leaking difference
in a permanently unloved wave
Fades in purgatory
of the little death
man dies like his water
And
often Christ was buried
in a hilarious communion
May the once bent skull bone
grow above the top of a lost
knife
[translated by nicholas reimer and bartsch]